Технический перевод
Задать вопрос
Наши специалисты ответят на любой интересующий вопрос по услуге

Перевод технической документации

Технический перевод представляет собой перевод справочной информации, технической документации, всяческих инструкций, спецификаций, учебников, программ, чертежей, научных статей, тезисов и прочих специальных текстов. Технический перевод подразумевает специфическую стилистику, лексику, а также грамматику.

Мы предлагаем

  • Перевод инструкций к оборудованию, руководства пользователя.
  • Перевод спецификации, сертификатов соответствия.
  • Перевод сопроводительной документации (описание, чертежи, схемы, планы).
  • Перевод научно-технической литературы и статей.
  • Перевод стандартов и нормативных документов.

Выполняем заказы технического перевода разных видов

  • Полный письменный перевод технической документации – наиболее популярный вид.
  • Реферативный перевод, который содержит методы исследования, тематику оригинального документа и результаты.
  • Аннотационный перевод, содержит основную тему, назначение и предмет текста-оригинала, но подробного его содержания не раскрывает.
  • Консультативный перевод является выборочным и создается для точности какой-то части текста, описания технологии или подписи к рисунку.
  • Перевод подзаголовков и заголовков.
Заказать услугу
Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее время и ответим на все интересующие вопросы.