Услуги

Цель нашей компании - предложение широкого ассортимента услуг на постоянно высоком качестве обслуживания.

Технический перевод, Юридический перевод, Медицинский перевод, Экономический перевод, Художественный перевод.

Последовательный перевод. Синхронный перевод.

Мы выполняем письменный перевод документов, инструкций, бизнес-планов, контрактов, деловой и личной переписки, художественных текстов и многого другого.

Нотариальный перевод. Апостиль. Консульская легализация. Легализация в ТПП. Заверение печатью бюро.

Процесс создания полос или страниц при помощи соединения текстовых элементов и элементов графики. Версткой также называют итог вышеописанного процесса, сами полосы или текст.

Один из наиболее трудных и щепетильных переводов – перевод рекламных текстов.

Широкий спектр услуг по переводу документов

Компания «Профи» профессионально оказывает услуги письменного и устного перевода документов и других различных текстов. В бюро работают грамотные переводчики, которые хорошо знают языки, а также имеют широкие знания из других сфер, которые помогают адаптировать тексты и документы на основе не только языковых правил, но и формальных требований. Это очень важно в процессе понимания терминологии и других аспектов работы.

При этом цена за высокий уровень профессионализма в бюро доступная, поэтому каждый может заказать себе соответствующие услуги и получить хороший перевод текстового документа.

Спектр услуг бюро переводов «Профи»

Стоит отметить, что «Профи» является бюро переводов с нотариальным заверением, соответственно у специалистов можно заказать официальный перевод документов, подтверждающих личность заказчика, например, таких, как паспорт.

Каталог услуг, которые можно заказать по доступной цене в бюро переводов, включает в себя:

  1. Письменный перевод текстов разных тематик. Это может быть юридический перевод, работа с техническими текстами, перевод художественной литературы, а также медицинских и экономических текстов.
  2. Устный перевод: последовательный или синхронный.
  3. Перевод различных документов: паспортов, свидетельств, планов, официальных документов компании, контрактов, переписки (деловой и личной), а также других документов широкого спектра.
  4. Перевод может быть нотариально заверен для официального использования, также возможны услуги апостиля.
  5. Перевод текстов рекламного характера — услуга, которую оказывает маленький процент компаний.

Также специалисты помимо того, что предлагают услуги письменного и устного перевода, могут сверстать текст, сохранив структуру документа или другого текста в исходном виде.

Кто они специалисты, работающие в «Профи»

К профессионалам, которые работают в бюро переводов с нотариальным заверением, выдвигаются высокие требования. Переводчики компании соответствуют всем нюансам, соответствующим занимаемой должности, а именно:

  1. Хорошо знают языки, с которыми работают.
  2. Разбираются в терминологии, которая необходима в работе с техническими текстами.
  3. Умеют быстро ориентироваться в речи и делать правильный синхронный перевод.
  4. Могут работать с рекламными текстами для адаптации их под другой язык.
  5. В работе в обязательном порядке учитывают культурный код страны языка оригинала, умеют правильно адаптировать его в переводе.

Такие навыки позволяют специалистам работать с текстами разной тематики и характера, сохранять не только содержание, но и стилистические особенности, сохранять специфический юмор понятным и смешным для читателя перевода.

Поэтому лучше обращаться именно в специализированное бюро, которое не просто сделает дословный перевод, но и сохранит все особенности текста, удерживая в рамках языковых и культурных норм.